Geographic Names Arabicizer

Synopsis

The Geographic Names Arabicizer is one of the MAPS suite for toponymy, a productivity tool for Arabicizing place names from many different languages in their native script, the system transcripts names into fully diacritized Arabic adding optional Arabic variants with extra useful information like the potential name type.

Information


Reference: MTLARAB

Last updated: 15/1/2023

Preview

A direct Arabicization of geographic name is straightforward with Kalmasoft Arabicizer if the input is written in native script, the name's inherent phonemic characteristics are kept through various stages of Arabicization process. This system is based on thorough listing of language phonetic rules that are used to Arabicize place names from 50 different languages, place names can be input in their original script or as romanized version where improvement to Arabicization process is done through pattern matching and other accuracy measurments used for Arabicization.

Three kinds of Arabicization are available through this system:

  • Arabicizing geographic names directly from their native writing systems, e.g. Тришкова (تريشكوفا)
  • Arabicizing geographic names that are transcribed using a third language writing system, e.g. Cyrillized Greek, as in [Германиа] for Γερμανία Arabicized to (جيرمانيا)
  • Retrieving Arabic geographic names that are transcribed using a dedicated Romanization system like UNGEGN e.g. Dihūk (دِهُوك).

If the geographic names are originally non-Arabic, a dedicated retrieval system Geographic Names Retriever. will be the most suitable for such a case.

The system supports more than 50 languages in input: Oromo, Afar, Afrikaans, Amharic, Armenian, Assamese, Bengali, Bulgarian, Burmese, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, Gaelic, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Indonesian, Interlingua, Irish, Italian, Japanese, Korean, Kurdish, Malayalam, Marathi, Pashto, Persian, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Somali, Swahili, Swedish, Telugu, Thai, Tigrinya, Turkish, Ukrainian, Urdu, Yiddish, Yoruba, Tigre, Filipino, Tamazight, Syriac.

The system also retrieves Arabic place names romanized using the following standards ADEGN, ALA_LC, BGN, Buckwalter, DIN, IGN, ISO, KATS, RJGC, SAS, SATTS, UNGEGN, and IPA.

The system uses a database for geographic names that come in different orthographies and have multiple exonyms e.g. Egypt, Cairo.

Arabicizer functional diagram

Place Name Arabicizer

Sample output

Entry: Geographic name input
KATS: Kalmasoft Arabic Transliteration System
Arabic: Arabicized output
Standard: Arabicization standard
Language: Entry language writing system
Variants: vocalized Arabic variant spelling


ID Entry KATS Arabic Standard Language Variants
1 Στάγειρα stAgyyrA ستاغييرا non-Standard Greek إستاغيرا
2 Στρατονίκεια strAtwnykyyA ستراتونيكييا non-Standard Greek إستراتونيكيا
3 Στρογγυλή strwggwly ستروغغولي non-Standard Greek
4 Στρυμόνας strwmwnAs ستروموناس non-Standard Greek
5 Στυξ stwK ستوخ non-Standard Greek
6 Σύβαρη swbAry سوباري non-Standard Greek
7 Σύβοτα swbwtA سوبوتا non-Standard Greek
8 Σύμη swmy سومي non-Standard Greek
9 Τανάιδα tAnAydA تانايدا non-Standard Greek
10 Τάραντας tArAntAs تارانتاس non-Standard Greek
11 Ταρκύνιοι tArkwnywy تاركونيوي non-Standard Greek
12 Ταρσός tArsws تارسوس non-Standard Greek
13 Τάρταρος tArtArws تارتاروس non-Standard Greek
14 Τάρτησσος tArtysws تارتيسوس non-Standard Greek
15 עכו okA عكا non-Standard Hebrew
16 עפולה obwlh عبوله non-Standard Hebrew
17 ערד ord عرد non-Standard Hebrew
18 אריאל AryAl اريال non-Standard Hebrew
20 אשדוד A$dwd اشدود non-Standard Hebrew
21 אשקלון A$qlwn اشقلون non-Standard Hebrew عسقلان
23 בת ים bt ym بت يم non-Standard Hebrew
24 באר שבע byr $bo بير شبع non-Standard Hebrew بير شبعا
25 בית שאן byt $An بيت شان non-Standard Hebrew
26 בית שמש byt $m$ بيت شمش non-Standard Hebrew
27 ביתר עילית bytr oylyt بيتر عيليت non-Standard Hebrew
29 בני ברק bny brq بني برق non-Standard Hebrew
30 דימונה dymwnh ديمونه non-Standard Hebrew
31 אילת EylAt إيلات non-Standard Hebrew
32 אלעד Alod العد non-Standard Hebrew
33 גבעת שמואל jbot $mwAl جبعت شموال non-Standard Hebrew
34 גבעתיים jbotyym جبعتييم non-Standard Hebrew
35 חדרה Hdrh حدره non-Standard Hebrew
36 חיפה Hybh حيبه non-Standard Hebrew
37 הרצליה hrzlyh هرزليه non-Standard Hebrew هرتزليا
38 הוד השרון hwd h$rwn هود هشرون non-Standard Hebrew
39 חולון Hwlwn حولون non-Standard Hebrew
40 ירושלים !wrw$lym أوروشليم non-Standard Hebrew أورشليم
41 כפר קאסם kfr qAsm كفر قاسم non-Standard Hebrew
42 כרמיאל krmyAl كرميال non-Standard Hebrew
43 כפר סבא kfr sbA كفر سبا non-Standard Hebrew
44 כפר יונה kfr ywnh كفر يونه non-Standard Hebrew
45 קריית אתא qryAt AtA قريات اتا non-Standard Hebrew
46 קריית ביאליק qryAt byAlyq قريات بياليق non-Standard Hebrew
47 קריית גת qryAt jt قريات جت non-Standard Hebrew
48 קריית מלאכי qryAt mlAky قريات ملاكي non-Standard Hebrew
49 קריית מוצקין qryAt mwSqyn قريات موصقين non-Standard Hebrew
50 קריית אונו qryAt Awnw قريات اونو non-Standard Hebrew
51 קריית שמונה qryAt $mwnh قريات شمونه non-Standard Hebrew كريات شمونا
52 קריית ים qryAt ym قريات يم non-Standard Hebrew
53 לוד lwd لود non-Standard Hebrew
54 מעלה אדומים molh Adwmym معله ادوميم non-Standard Hebrew معاليه أدوميم
56 מעלות-תרשיחא molwt tr$yHA معلوت ترشيحا non-Standard Hebrew
57 מגדל העמק mjdl homq مجدل هعمق non-Standard Hebrew
58 מודיעין עילית mwdyoyn oylyt موديعين عيليت non-Standard Hebrew
60 מודיעין-מכבים-רעות mwdyoyn mkbym rowt موديعين مكبيم رعوت non-Standard Hebrew
61 נהריה nhryh نهريه non-Standard Hebrew
62 נצרת nSrt نصرت non-Standard Hebrew
63 נצרת עילית nSrt oylyt نصرت عيليت non-Standard Hebrew
64 נשר n$r نشر non-Standard Hebrew
65 נס ציונה ns Sywnh نس صيونه non-Standard Hebrew
66 נתניה ntnyh نتنيه non-Standard Hebrew ناتانيا
67 נתיבות ntybwt نتيبوت non-Standard Hebrew
68 אופקים Awbqym اوبقيم non-Standard Hebrew
69 אור עקיבא Awr oqybA اور عقيبا non-Standard Hebrew
70 אור יהודה Awr yhwdh اور يهوده non-Standard Hebrew
71 פתח תקווה btH tqwwh بتح تقووه non-Standard Hebrew
72 קלנסווה qlnswh قلنسوه non-Standard Hebrew
73 רעננה ronnh رعننه non-Standard Hebrew
74 רהט rht رهت non-Standard Hebrew
75 רמת גן rAmAt jn رامات جن non-Standard Hebrew
76 רמת השרון rAmAt h$rwn رامات هشرون non-Standard Hebrew
77 רמלה rmlh رمله non-Standard Hebrew
78 רחובות rHwbwt رحوبوت non-Standard Hebrew
79 ראשון לציון rA$wn lSywn راشون لصيون non-Standard Hebrew
80 ראש העין rA$ hoyn راش هعين non-Standard Hebrew
81 צפת Sbt صبت non-Standard Hebrew
83 שדרות $drwt شدروت non-Standard Hebrew
84 שפרעם $brom شبرعم non-Standard Hebrew
85 טמרה tmrh تمره non-Standard Hebrew
86 טייבה tyybh تييبه non-Standard Hebrew
87 תל אביב tl Abyb تل ابيب non-Standard Hebrew
88 טבריה tbryh تبريه non-Standard Hebrew
89 טירה tyrh تيره non-Standard Hebrew
90 טירת כרמל tyrt krml تيرت كرمل non-Standard Hebrew
91 אום אל-פחם !m AlfHm م الفحم non-Standard Hebrew
92 יבנה ybnh يبنه non-Standard Hebrew
93 יהוד-מונוסון yhwd mwnwswn يهود مونوسون non-Standard Hebrew
94 יקנעם yqnom يقنعم non-Standard Hebrew
95 Борисоглебск bwryswglybsk بوريسوغليبسك non-Standard Russian
96 Бородино bwrdynw بورودينو non-Standard Russian
97 Боровичи bwrwfyty بوروفيتي non-Standard Russian
98 Боровск bwrwfsk بوروفسك non-Standard Russian
99 Борзя bwrzy بورزي non-Standard Russian
100 Братск brAtsk براتسك non-Standard Russian
101 Бронницы brwnnytk بروننيتك non-Standard Russian
102 Брянск brynsk برينسك non-Standard Russian
103 Будённовск bwdywnnwfsk بوديوننوفسك non-Standard Russian
104 Бугульма bwgwlkm! بوغولګمأ non-Standard Russian
105 Новочеркасск nwfwtyrk!sk نوفوتيركأسك non-Standard Russian
106 Новодвинск nwfwdfynsk نوفودفينسك non-Standard Russian
107 Новохопёрск nwfwKwbywrsk نوفوخوبيورسك non-Standard Russian
108 Новокубанск nwfwkwb!nsk نوفوكوبأنسك non-Standard Russian
109 Новокуйбышевск nwfwkwybk$yfsk نوفوكويبګشيفسك non-Standard Russian
110 Новокузнецк nwfwkwznytk نوفوكوزنيتك non-Standard Russian
111 Новомичуринск nwfwmytwrynsk نوفوميتورينسك non-Standard Russian
112 あおきむら !wkmrA أوكِمُرا non-Standard Japanese
113 あおもりけん !!mwrkyn أوُمورِكين non-Standard Japanese
114 あおもりし !!mwr$y أوُمورِشِي non-Standard Japanese
115 あかいがわむら !kAygAwAmrA أكايغاوامُرا non-Standard Japanese
116 あかいわし !kAywA$y أكايواشِي non-Standard Japanese
117 あかしし !kA$$y أكاشِشِي non-Standard Japanese
118 あがのし !gAnw$y أغانوشِي non-Standard Japanese
119 あかびらし !kAbrA$y أكابِراشِي non-Standard Japanese
120 あがまち !gAmAt$y أغاماتشِي non-Standard Japanese
121 あかむら !kAmrA أكامُرا non-Standard Japanese
122 つべつちょう tswbytswt$yw تسُوبيتسُوتشِيو non-Standard Japanese
123 つまごいむら tswmAgwymُrA تسُوماغويمُرا non-Standard Japanese
124 つやまし tswyAmA$y تسوياماشِي non-Standard Japanese
126 つるおかし tswr!kA$y تسُورُأُكاشِي non-Standard Japanese
127 たいじちょう tAyjt$yw تايجِتشِيو non-Standard Japanese
128 だいせんし dAysyn$y دايسينشِي non-Standard Japanese
129 だいせんちょう dAysynt$yw دايسينتشِيوأ non-Standard Japanese
130 たいとうく tAytw!k تايتوأُكُ non-Standard Japanese
131 だいとうし dAytw!$y دايتوأُشِي non-Standard Japanese
132 たいないし tAynAy$y تاينايشِي non-Standard Japanese
133 たいわちょう tAywAt$yw تايواتشِيو non-Standard Japanese
134 たかいしし tAkAy$$y تاكايشِشِي non-Standard Japanese
135 たかおかし tAkAwkA$y تاكاوكاشِي non-Standard Japanese
136 たかぎむら tAkAgmrA تاكاغِمُرا non-Standard Japanese
137 たかさきし tAkAsAk$y تاكاساكِشِي non-Standard Japanese
138 たかさごし tAkAsAgw$y تاكاساغوشِي non-Standard Japanese
139 たかしまし tAkA$mA$y تاكاشِماشِي non-Standard Japanese
140 たがじょうし tAgAjyw!$y تاغاجِيوأُشِي non-Standard Japanese
135 たかおかし tAkAwkA$y تاكاوكاشِي non-Standard Japanese
136 たかぎむら tAkAgmrA تاكاغِمُرا non-Standard Japanese
137 たかさきし tAkAsAk$y تاكاساكِشِي non-Standard Japanese
138 たかさごし tAkAsAgw$y تاكاساغوشِي non-Standard Japanese
139 たかしまし tAkA$mA$y تاكاشِماشِي non-Standard Japanese
140 たがじょうし tAgAjyw!$y تاغاجِيوأُشِي non-Standard Japanese